Среда
08.05.2024
12:18
Разделы
Переводы [106]
Категории
Мини-чат
200
Twilight Emission
Ligntemission Сумерки Новолуние Музыка Twilight Клипы Книги
Наш опрос
А вы сюда зашли
1. Ради любопытства
2. Пригласили
3. Почитать фанфики
4. Поболтать
5. Посмотреть дневники вампира
6. Узнать новости
Всего ответов: 36
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
New Moon
Видео
Облако тэгов

Для красивого отображения этого блока требуется Flash Player 9 или выше.

Статистика

Статистика материалов

Новостей: 223
Файлов: 23
Фото: 8
Форум: 122/602
Коментариев: 65

Зарег. на сайте

Всего: 144
Новых за месяц: 0
Новых за неделю: 0
Новых вчера: 0
Новых сегодня: 0


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Мой сайт

Творчество наших авторов

Главная » Статьи » Фанфикшн по "Сумеречной Саге" С. Майер » Переводы [ Добавить статью ]

Все хорошенькие трупы
'Снимай свою кожу и потанцуй со мной
Вырви язык и пой вместе со мной
Вырви глаза, сорви тормоза, крошка
Вопи от жгучей боли вместе со мной
Скулъярд Хироуз. Чувак, где моя кожа?

Чувак, где моя кожа?

Ненавижу тебя, — я бросила на Эдварда огненный взгляд. Он сидел напротив меня и читал журнал, который подобрал в регистратуре. Он не посмотрел на меня. Я не могла сказать, то ли его заинтересовала статья, то ли он игнорирует меня. Я решила, что должна прожечь взглядом дырку в его голове. В такие минуты я хотела быть ведьмой, и наложить заклятие на Эдварда чтобы прочистить ему мозги.
— Что за вампир будет похищать кого-то, чтобы потом уложить в больницу?
Я продолжила выражать свое неудовольствие, главным образом, чтобы заставить Эдварда отреагировать. Он не разговаривал со мной с того самого момента как сказал что мы едем в больницу если у меня не спадет температура до того как приедет автобус. Я крепко спала, когда он поднял меня на руки и перенес в такси. Водитель уже знал, куда мы едем и Эдвард, должно быть, сказал ему, что я не в себе, потому что он не удивился, когда я принялась кричать на него и Эдварда, даже попыталась открыть дверь и выпрыгнуть наружу. — Ладно, — вздохнула я. — Не говори со мной.
Я слезла с кровати и упала на пол.
— Тогда просто поеду домой.
Я сделала шаг к дверям, глядя на Эдварда уголком глаза. Он не смотрел на меня. Я почувствовала укол сожаления, что он не реагирует на мо угрозу уехать домой. Меня должно было порадовать то, что сумасшедший вампир-шизофреник с раздвоением личности, пахнущий гробом не хочет со мной разговаривать, но почему-то не радовало. На самом деле я была сильно расстроена. Я вздохнула и продолжила свой путь к двери, гордость моя перевесила здравый смысл. Я потянулась к дверной ручке, когда моя рубашка натянулась. Я обернулась и увидела, что Эдвард крепко схватился за мою рубашку и пояс джинсов. Я нахмурилась и сделала шаг вперед, но он не ослабил хватки.
— Отпусти меня, пожалуйста, — прорычала я. Он даже не взглянул на меня, но потянул меня за джинсы, просто оттаскивая меня назад. Я протянула руку к дверной ручке, в безнадежной попытке вырваться из его мертвой хватки не порвав одежду.
— Знаешь, я могу и снять штаны, — напомнила я ему, пытаясь (без малейшего успеха) приблизиться к двери. Я знала, что веду себя ребячливо и, наверное, выгляжу жалко, но мое самолюбие сегодня уже выло уязвлено, когда Эдвард отволок меня в больницу, я не хотела нанести ему новые раны, позволив Эдварду удержать меня здесь без драки, особенно, если он не хочет говорить со мной. Я повернулась к Эдварду. Он положил журнал на стойку и встал. Я прищурилась и покрепче вцепилась в дверную ручку. В мгновение ока он обхватил меня свободной рукой за талию, без малейших усилий оторвал от ручки и отнес назад на кровать. Я громко выдохнула от резкого соприкосновения с простынями, накрывающими зеленый матрас. Эдвард положил руку мне на колено, потянувшись через комнату за журналом, который до этого читал. Когда он наконец достал его, то сел рядом со мной на кровать и прислонился к стене. Он убрал руку с колена, но тут же переместил ее на плечо и прижал к себе так крепко, что я не могла пошевелиться. Я не знала, что больше впечатлило меня: то что он проделал все это, не издав ни звука или то, что его действительно интересовала статья в журнале. Я скривилась, прижатая к его груди, но решила не устраивать очередную сцену. Вместо этого я устроилась поудобнее на его груди и закрыла глаза. Лихорадка спала, и мне стало немного лучше, чем раньше, но все еще было нехорошо. Я вытянула ноги и попыталась уложить их на матрас, но рука Эдварда не подалась.
— Я только хочу лечь, — сообщила я ему. Он не убрал руку с плеча. Я гримасничала, пытаясь устроиться поудобнее на его груди, но мое положение делало это затруднительным. Я зарычала и попыталась вытащить голову из-под его руки, но он только усилил захват. Я закатила глаза и прекратила сопротивление.
— Давай я возьму тебя за руку. Так я тоже не смогу убежать, — я протянула свою руку его, но он отдернул кисть. Я нахмурилась, а он перевернул страницу журнала и положил руку рядом с собой. Я посмотрела на нее, она свисала вниз с моего плеча. Интересно, и с этой будет то же самое? Я медленно потянулась к его руке, ожидая, что он уберет ее, но он не пошевелился. Я взяла ее и ждала, когда же Эдвард выдернет ее. Он просто продолжал читать журнал. Я сама ее убрала и скрестила руки на груди, надув губы. Открылась дверь, это наконец пришел врач. Я ждала, когда же Эдвард уберет руку и усядется на стул, на котором сидел несколько секунд назад, но он не пошевелился. Я уставилась на него. Он закрыл журнал и положил рядом с собой. Я снова обернулась к его руке на моем плече. Она лежала как мертвая. Я схватилась за его запястье и попыталась поднять его, но оно не сдвинулось ни на дюйм. Я вздохнула. Признавая поражение. У меня было ощущение, что у нас такой вид, будто мы пара.
— Приветствую, мисс Свон, — поздоровался доктор. Я принялась изучать его. Это был высокий человек, похоже, далеко за тридцать. Улыбка была слишком широкой для его лица, но все равно выглядела искренне. Он протянул руку для пожатия. Я попыталась наклониться вперед, но рука Эдварда не позволила, поэтому я просто протянула руку, а наклониться пришлось доктору.
— Эдвард, — он отвлекся от меня и протянул рук Эдварду. Эдвард улыбнулся ему и ответил на рукопожатие.
— Как поживаете, доктор Уиттэйкер? — спросил Эдвард. Я резко обернулась к нему и открыла рот от изумления. Итак, Эдвард разговаривает с ним, а со мной нет. Я зарычала от злости и скрестила руки на груди как ребенок.
— Хорошо, спасибо. А как дела у Карлайла? Я давно ничего о нем не слышал, — доктор Уиттэйкер уселся на вращающийся табурет и обернулся к Эдварду, открывая мою историю болезни.
— У него все хорошо, — ответил Эдвард.
— Все еще приходят пациенты, которые хотя быть вампирами? — спросил доктор Уиттэйкер с улыбкой.
Эдвард кивнул.
— Помню я был интерном, когда впервые с этим столкнулся, — он покачал головой, погруженный в воспоминания.
— Я был интерном, а он моим руководителем и заменял его, пока он занимался другим пациентом как вдруг, откуда не возьмись, появилась эта девушка, — доктор Уиттэйкер повернулся ко мне.
— Примерно ваших лет, мисс Свон, решила вскрыть себе вены скальпелем, где она взяла скальпель, ума не приложу, — доктор Уиттэйкер тихо засмеялся и снова покачал головой.
— Я перепугался, но Карлайл знал, что делать. Он зашел в палату с принадлежностями для перевязки, зашил ее руку и убедил ее не становиться вампиром, — он еще раз покачал головой.
— Он хороший человек, — он опять обернулся к Эдварду.
— Да, — согласился Эдвард, — хороший.
— Итак, мисс Свон, — доктор Уиттэйкер вернулся к моей истории, — вы жалуетесь на сильную боль в животе? — спросил он.
Я кивнула.
— Когда у вас была последняя менструация? — спросил доктор. Поворачиваясь ко мне. Я покраснела.
— Около недели назад, — призналась я. Он кивнул и что-то отметил.
— Когда началась боль?
— Вчера, — сообщилась я. Доктор кивну.
— Где болит?
— М-м, — я посмотрела на живот и провела рукой по нижней его части. — Вот здесь, — доктор кивнул и еще что-то записал в моей истории.
— Были волнения в последнее время? — спросил доктор Уиттэйкер.
— Да, — ответила я быстрее, чем должна была. Доктор Уиттэйкер удивленно поднял голову.
— Она была на гастролях, — настойчиво произнес Эдвард.
— И из-за этого тоже, — резко сказал я ему. Эдвард все так же проигнорировал меня.
— Думаете, аппендицит? — наконец я услышала от Эдварда, почему он настаивал на том, чтобы отвезти меня в больницу. Мои глаза расширились и я обернулась к доктору, который писал что-то в своей папке. Он повернулся к нам и покачал головой. Я почувствовала облегчение.
— Кишечный вирус, возможно или пищевое отравление. Ее иммунитет ослаб от гастролей и стрессов, — мы оба поглядели на Эдварда.
— Я бы порекомендовал отдохнуть несколько дней и употреблять побольше жидкости. Нужен больничный? — пошутил доктор.
Я нахмурилась. Шутка получилась не очень смешной. Он вздохнул и встал.
— Приятно было снова увидеть тебя, Эдвард, — он улыбнулся вампиру и повернулся ко мне.
— Мисс Свон, — кивнул он.
Я улыбнулась ему и он вышел из палаты.
— Я же говорила, — сказала я и подалась вперед, попытавшись встать с кровати. Эдвард не отпустил меня. Я повернулась к нему и нахмурилась.
— Отпусти меня, Эдвард!
— Почему ты такая спокойная? — наконец заговорил со мной Эдвард. Вопрос ошеломил меня. Он несколько часов не разговаривал со мной, а когда наконец начал, спросил какую-то бессмыслицу.
— На тебя напал незнакомый вампир, а вместо того, чтобы трястись от пережитого ужаса спокойно засыпаешь.
Эдвард повернулся ко мне.
— Я не понимаю.
Я вздохнула:
— Во мне много чего непонятного. Пошли, — я снова подалась вперед, но Эдвард удержал меня.
Я вздохнула и повернулась к нему.
— Если тебе от этого будет легче, то Аро мои мысли тоже недоступны, — тело Эдварда напряглось, я явно привлекла его внимание. Не удивительно, именно такой реакции я и ожидала. Он открыл рот, но я покачала головой.
— Отвечу на все вопросы, когда снимем комнату и я посплю.
Я снова подалась вперед, на этот раз Эдвард меня отпустил. Я спустилась с кровати на пол. Я сглотнула комок в горле, сдерживая слезы. Ничего, я буду сильнее.
--
— Сначала ты ответь, — сказала я Эдварду, когда мы сидели друг напротив друга за круглым столом в гостиничном номере. Я проспала большую часть дня, был уже поздний вечер. Эдвард кивнул, соглашаясь. Я отхлебнула свой «гаторейд», обдумывая, как бы поточнее задать вопрос.
— Почему ты сегодня со мной не разговаривал?
— Честно? — улыбнулся мне Эдвард. — Хотел посмотреть, как сильно ты рассердишься.
Я скривилась:
— Дурак.
Эдвард не улыбнулся. Наоборот, его лицо напряглось, а глаза сузились:
— Откуда ты знаешь Аро? — он задал вопрос мгновенно.
— Ты же не думаешь, что так тесно общаясь с вампирами, я могла не встретить ни одного Волтури? — спросила я. Эдвард не шевелился. Он ждал, когда я продолжу. Я вздохнула.
— Это случилось, когда я подписала свой первый контракт. Аро узнал о моем голосе и захотел услышать сам. Я пела для него и других вампиров. Их всех зачаровал мой голос. Это Аро назвал меня сиреной вампиров.
Я сделала паузу и отпила немного «гаторэйда»
— А что они сказали о твоих текстах? — спросил Эдвард.
— Я сказала им, что меня вдохновляли старые ужастики. Поскольку он не мог считать мои мысли, то соврать было легко, — призналась я.
Это, похоже, не произвело впечатления на Эдварда.
— Когда я спела для него, Феликс, кажется, я не очень хорошо запоминаю их имена, сказал, что я не могу быть, так близка к вампирскому сообществу не, будучи вампиром, даже если я просто певица, — Эдвард напрягся.
— Аро не захотел, чтобы мой талант пропал зря, поэтому он сделал мне предложение. Я или становлюсь одной из них или остаюсь человеком и живу, пока у меня заключен контракт.
Излишне было говорить, что я выбрала.
- Почему? — резко спросил Эдвард.
— Почему ты… — он не закончил фразу.
— Миллионы людей знают о нас, почему наказывают именно тебя? — наконец спросил он.
— Потому что они не знают о Волтури, не знают об особых способностях некоторых вампиров, не знают тайны, знать которые позволено только вампирам. А я знаю, — я ткнула пальцем себя в грудь, мои глаза наполнились слезами.
— У меня был выбор между смертью и смертью и я просто выбрала менее болезненную.
Эдвард зарылся пальцами в свои волосы и нагнул голову
— Как ты можешь так спокойно об этом говорить? — закричал он, отрывая руки от головы.
— Как можно угрожать кому-то смертью только потому что кто-то случайно выболтал ему что-то, что ему не положено знать?
— У меня было много времени, чтобы смириться с этим, — я оттерла слезы. — Я ведь ехала во Флориду чтобы попрощаться с Рене.
Рот Эдварда распахнулся.
— Когда заканчивается контракт, Белла, — прорычал он.
— Через шесть месяцев, — прошептала я. — Я должна записать еще один альбом, а после первого концерта покончить с собой.
— Уже и дата смерти установлена?
Закричал Эдвард с перекошенным от отвращения лицом.
Я кивнула:
— Это сделает Джеймс.
— Не сделает, — прорычал Эдвард. Я озадаченно посмотрела на него.
— Ты о чем? — спросила я.
— Я ему не позволю, Белла. Не позволю убить тебя, — пояснил Эдвард.
— Я не собираюсь втягивать тебя в это, — покачала я головой и встала из-за стола, взяв пустую бутылку.
— Куда ты? — спросил Эдвард.
— Куплю в торговом автомате еще «гаторейда», — честно ответила я, показывая пустую бутылку.
— Давай
Эдвард протянул руку
- Я принесу.
Он взял пустую бутылку из-под «гаторейда», не знаю зачем, ему она была без пользы.
— Какой тебе? — спросил он.
Я пожала плечами:
— Любой сойдет.
Он кивнул и открыл дверь номера. Навстречу ему донеслась громкая партия ударных из песни, которую мы оба узнали:

Снимай свою кожу и потанцуй со мной

Слова песни доносились громко и четко

Вырви язык и пой вместе со мной

Эдвард повернулся ко мне и поднял бровь:
— Странно.
Он покачал головой и закрыл за собой дверь. Я улыбнулась и подошла к кровати. Не знаю, было дело в пищевом отравлении или в недавнем разговоре с Эдвардом, но меня опять начинало тошнить.


Источник: http://ligntemission.ucoz.co.uk/forum/59-38-1
Категория: Переводы | Добавил: Vasilisa (23.10.2009) | Автор: Vasilisa
Просмотров: 310 | Теги: Все хорошенькие трупы | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]