Среда
08.05.2024
13:33
Разделы
Переводы [106]
Категории
Мини-чат
200
Twilight Emission
Ligntemission Сумерки Новолуние Музыка Twilight Клипы Книги
Наш опрос
А вы сюда зашли
1. Ради любопытства
2. Пригласили
3. Почитать фанфики
4. Поболтать
5. Посмотреть дневники вампира
6. Узнать новости
Всего ответов: 36
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
New Moon
Видео
Облако тэгов

Для красивого отображения этого блока требуется Flash Player 9 или выше.

Статистика

Статистика материалов

Новостей: 223
Файлов: 23
Фото: 8
Форум: 122/602
Коментариев: 65

Зарег. на сайте

Всего: 144
Новых за месяц: 0
Новых за неделю: 0
Новых вчера: 0
Новых сегодня: 0


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Мой сайт

Творчество наших авторов

Главная » Статьи » Фанфикшн по "Сумеречной Саге" С. Майер » Переводы [ Добавить статью ]

Все хорошенькие трупы
Бойся, бойся, он ищет тебя,
Идет за тобой кровожадный убийца.
Бойся, он обманет тебя
И страданье твое бесконечно продлится
Скулъярд Хироуз. Иногда они возвращаются

Иногда они возвращаются

— У тебя нездоровый вид, — сказал мне Эдвард еще раз, когда мы зашли в Макдональдс. Мы ехали уже шесть часов и пятьдесят пять минут, и благодаря одному очень настойчивому пассажиру водитель остановился у Макдональдса (который был как раз напротив автобусной станции), и у нас появилась возможность размять ноги и поесть.
— Странно, потому что чувствую я себя прекрасно, — солгала я. Чувствовала я себя отнюдь не прекрасно. У меня затекли ноги, меня тошнило. Мне было жарко и меня трясло. Я закрыла глаза и пожелала, чтобы перестал болеть живот.
— Ой, гляди, у них есть МакФлурри с кровью, — я открыла глаза и попыталась сменить тему.
МакФлурри с кровью это такая закуска для вампиров: смесь молока, крови, мороженного и, поскольку это Макдональдс — изрядного количества жира. Изобрели коктейль Бургер Кинг, где он назывался Кровавый Кинг, но по причинам юридического характера и потому что название было откровенно жутковатым они сняли его с меню. Макдональдс увидел возможность, — не имея достаточно воображения, чтобы создать собственное блюдо, — украсть идею Бургер Кинг (этим они, собственно и занимаются) и просто добавить «Мак» к названию. Так появился МакФлурри с кровью. В детстве я на спор выпила МакФлурри с кровью. Я не могу описать мерзкий вкус смеси мороженного, крови и молока. Как кому-то в голову пришла идея, что вампиры, которые не могут переварить ничего, кроме крови будут пить эту гадость было выше моего понимания, но сейчас это блюдо было в Макдональдсе хитом продаж. Покупали его в основном новоиспеченные вампиры, которые хотели выпить его по привычке и люди, изображающие из себя вампиров.
— Проголодался? — спросила я, желая посмотреть, как Эдвард будет пить МакФлурри с кровью.
Эдвард покачал головой:
— Я поел перед отъездом.
Я скорчила гримасу и заняла место в очереди, чтобы он не думал, что меня тошнит.
— Точно не хочешь МакФлурри с кровью? — настаивала я, глядя на Эдварда, стоявшего рядом со мной. Эдвард приподнял бровь. — Ну, знаешь, а вдруг у тебя появится непреодолимое желание убить всех пассажиров в автобусе, — попыталась оправдаться я.
— Я в порядке, — уверил меня Эдвард.
— Черт, — пробормотала я, отворачиваясь от него и разглядывая меню. Я ощущала, как желудочный сок подкатывает к горлу. Я сглотнула и отвернулась. Меня тошнило, возможно, у меня был грипп или что-то в этом роде. Гастроли уничтожают твой иммунитет. Нагрузок много, ешь, что попало и спишь, когда придется, поэтому часто болеешь. Холодная рука легла на мой лоб. Я посмотрела на Эдварда. Он прикоснулся рукой к моему лбу и, нахмурившись, пристально глядел на меня. Я хотела отодвинуться и сказать, чтобы он никогда не смел меня трогать, но руки у него были приятно холодные. Когда через несколько секунд он убрал руку, я чуть не всхлипнула.
— У тебя температура, — заявил он.
— И у тебя тоже, — напомнила я, подходя ближе к кассе. Если температура тела поднимается выше или опускается ниже 98,6 градусов по Фаренгейту, то это температура, а поскольку вампиры не могут поддерживать температуру тела на постоянном уровне, то у них, технически, всегда температура. Джеймс рассказал мне об этом, когда я впервые пожаловалась ему на то, что меня лихорадит.
— Но речь не обо мне, — проворчал Эдвард. — Прекрати менять тему.
— Слушай сюда, — прорычала я в ответ. — Я отлично себя чувствую. Люди постоянно болеют. Обычный вирус. Пройдет.
Я вышла из очереди и пошла на заправку по соседству, чтобы купить кое-какие безрецептурные лекарства и Спрайт. Меня уже раньше тошнило в автобусе, и я знала как себя вести. Никакой еды, никакого чтения когда тошнит — от этого только хуже, никаких жалоб вампирам что тебе плохо, оставайся поближе к туалету, если что-то из съеденного раньше попросится назад и побольше спи.
--
— Убей меня, — умоляла я Эдварда, схватившись за живот. — Прошу, — я взглянула на него, — убей меня.
— Давай, — Эдвард поднял подлокотник между нашими сидениям. — Ложись ко мне на колени, — приказал он.
Я покачала головой.
— Я ничего тебе не сделаю. Просто решил, что ты хочешь прилечь, — он поднял руки вверх, чтобы показать, что не собирается прикасаться ко мне. Я глубоко дышала носом, взвешивая за и против. Меня будет тошнить, и я могу стравить на себя или я проглочу свою гордость и лягу Эдварду на колени. Я решила проглотить гордость.
— Ладно, — я попыталась придать голосу сердитость, но, по правде говоря, я была благодарна за возможность прилечь. Я поставила свой айпод, который уже был включен на случайное воспроизведение, и положила голову Эдварду на колени. Его одежда была холодной и это было прекрасно. Его холодная рука легла на мою щеку, и я вздохнула от облегчения.
— Ты позволила прикоснуться к тебе, — потрясенный голос Эдварда пробился через звуки песни в наушниках. Я кивнула.
— Приятно, — призналась я. — Люблю вампиров, они приятные и прохладные. — Пробормотала я.
— Ты точно заболела. Только что сказала, что тебе нравятся вампиры, — усмехнулся Эдвард.
— Ты мне нравишься, — бормотала я. — Ты хороший вампир. Очень, очень холодный, — сообщила я ему.
— Ты бредишь? — спросил Эдвард.
— Нет. Я притворялась, что злюсь на тебя, потому что не хотела признавать, что ты мне вроде как нравишься, — я зажмурила глаза, потому что мой желудок снова напомнил о себе. Я застонала от боли. Эдвард погладил меня по волосам. — Но ты этого не должен знать, — быстро добавила я, осознав, что сказала. — А то зазнаешься.
Эдвард хихикнул:
— Я не слушал, как ты сказала, что я тебе вроде как нравлюсь.
— Ты мне не вроде как нравишься, — поправила я его. — Ты мне на самом деле нравишься. Ну, не как мужчина, а как друг, — добавила я, чтобы первая часть не прозвучала двусмысленно.
— Моя маленькая сирена, — ласково обратился ко мне Эдвард. — По-моему ты бредишь.
— По-моему тоже, — согласилась я. — Только что сказала, что ты мне нравишься. — Я скривилась.
Эдвард тихо усмехнулся и положил руку мне на лоб. Я вздохнула от удовлетворения и устроилась поудобнее на его бедре. Вскоре я заснула глубоким, вызванным лекарствами сном без сновидений.
--
— У тебя опять температура, — сообщил Эдвард, убрав руку с моего лба и кладя ее на мою правую щеку.
Мы сидели во дворе транзитной станции в Солт Лейк Сити, Юта, ожидая следующего автобуса. Через семнадцать часов и пятьдесят пять минут поездки мы пересели в другой автобус, чтобы водитель предыдущего мог поспать, а автобус заправили и помыли перед новой поездкой. Мы застряли на пересадочной станции на час двадцать минут. Большинство пассажиров завтракали или пили кофе. Я сидела на улице — на морозе — на скамейке, пытаясь унять жар. Я закрыла глаза и прислушалась к тихой музыке, доносящейся из наушников.
— Есть еще «Тайленол», — спросил Эдвард.
— Выпал из сумочки в автобусе, — сообщила я, покачав головой.
— Никуда не уходи, — распорядился он, убирая руку с моей щеки. Я открыла глаза и уставилась на него. Он вставал со скамейки, на которой мы сидели.
- Куда ты? — спросила я скорее из любопытства, чем беспокойства.
— Вниз по улице есть заправка, — сказал Эдвард, указывая на станцию Шелл через дорогу. — Схожу туда и куплю «Тайленол». — Я кивнула. — Никуда не уходи, — приказал Эдвард. Я снова кивнула и смотрела ему вслед, когда он шел через улицу к заправке. Я положила ноги на скамейку и легла на бок, прижав колени к животу. Эдвард предложил отвезти меня в больницу или снять номер в гостинице, пока я не выздоровею, но я отказалась. Наверное, это был просто грипп. Я положила голову на деревянную скамейку и закрыла глаза. Мой желудок болел уже не так, как раньше, но это только пока. Я была уверена, что позже боль вернется.
— Ты ведь Белла Свон, — прорвался через музыку в наушниках голос. Я открыла глаза и подняла голову, чтобы разглядеть стоящего надо мной человека. У меня во рту пересохло, когда я разобрала красивые черты его лица. Он был вампиром. Я вытащила наушники из ушей и приподнялась со скамейки, так что теперь не лежала на ней, а сидела на коленях. Я смотрела на вампира перед собой расширенными глазами, мое сердце колотилось. Он знал, как меня зовут, поэтому представляться не было нужды. По кроваво-красному оттенку глаз легко было понять. Что он не вегетарианец.
— Боишься меня, правда? — Вампир засмеялся. Это был настоящий смех, не притворный, как у Эдварда, когда он задал мне этот вопрос несколько дней назад. Я кинула, не желая врать тому, кто может быть убьет меня.
— Скажи, чего именно ты боишься? — вампир улыбнулся.
Я сглотнула комок в горле и покачала головой. Я молча сидела и ждала, что он скажет что-то, желательно что-то другое, не про то, почему я его боюсь.
— Не ответишь? — нахмурился вампир. — Жалко. — В голосе не слышалось сожаления. — Странно, — заметил он. Усаживаясь рядом со мной на скамейку, — Ты поешь про то, как убиваешь вампиров, но когда вампир задает такой простой вопрос, ничего не можешь сказать, — он повернулся ко мне, — почему?
— Это просто шоу, — прошептала я. — Я не убила ни одного вампира.
— Конечно, нет, — засмеялся вампир. — У тебя нет шансов против одного из нас, — я отшатнулась, потрясенная тем, как занимала его мысль о том, что я могу убить вампира.
— Знаешь, что я хочу знать?
Он приблизил лицо к моему.
— Зачем ты поешь про убийство вампиров, если знаешь, что не можешь этого сделать?
— Для развлечения, — призналась я, надеясь, что это достаточное объяснение.
— Развлечения?
Спросил вампир. Я кивнула.
— Ты поешь о том, как ты убиваешь вампиров, потому что это тебя развлекает.
Вампир потер пальцем подбородок, встал со скамейки и взял мой айпод. Я не отрывала от него взгляд, а он вставил в ухо один наушник и пробежал по моей коллекции музыки.
— Вот оно, — вампир улыбнулся мне и протянул другой наушник. Я нерешительно взяла наушник и уставилась на вампира. Я держала его между большим и указательным пальцем, ожидая, пока вампир скажет. Что мне с ним делать. Он закатил глаза.
— Вставляй в ухо, — приказал он с ноткой раздражения в голосе. Я вставила наушник в ухо и дернулась, когда мой громкий голос отозвался в моей голове.
Возьми мрак,
Дай мне знак,
Зубы в шею,
Поскорее.
Твою плоть
Разорвать
Не вернешься ты опять.
Припев моей песни звенел в наушнике. Я дернулась, но не выдернула наушник из уха, боясь рассердить вампира.
— Это развлечение? — спросил вампир, перекрикивая громкое пение.
— Это только песня, — попыталась защититься я.
— Только песня? — спросил вампир, его гнев стал очевидным. Он вытащил провод из моего уха и швырнул айпод на бетон. Мои глаза переходили с вампира на плеер на полу и назад. Я все еще была цела, но полагала что после такого проявления ярости это ненадолго. Холодные пальцы схватили меня за подбородок и повернули мое лицо к лицу вампира. — Только песня, — крикнул вампир. Я сглотнула комок в горле и кивнула. Он зарычал на меня, и я закрыла глаза. Я боялась того, что произойдет дальше. Этот вампир явно не был моим фанатом. Он сердит от того, что я пою про убийство вампиров. Мое дыхание участилось, и я крепко сжала веки, нетерпеливо ожидая боли. Но вместо нее хватка на подбородке разжалась и рядом со мной раздался громкий удар. Мои глаза распахнулись, и я увидела, что Эдвард схватил вампира и прижал к стене пересадочной станции. Губы Эдварда быстро шевелились, и я не могла разобрать его слов. Вампир плюнул в него и ответил что-то так же быстро. Эдвард зарычал, отодрал вампира от стены и еще раз ударил об стену. Стена затряслась. Вампир, которого держал Эдвард, огрызнулся, показав свои идеально белые зубы. Эдвард оскалился в ответ и снова что-то сказал. Вампир поднял руки, признавая поражение, Эдвард сделал вампиру последнее предупреждение и швырнул его на цементный пол. Я съежилась на краю скамейки, наблюдая, как вампир бежит не оглядываясь. Я посмотрела на Эдварда. Его кулаки были плотно сжаты, он не дышал. Я сделала несколько глубоких вдохов и наконец собралась со смелостью и заговорила:
— Спасибо, — прошептала я наконец.
Эдвард повернулся ко мне и покачал головой:
— Я принес тебе «Тайленол», — он бросил мне белый пузырек.
— Выпей две таблетки и если температура не спадет до отправки автобуса, я отвезу тебя в больницу.
Больше Эдвард не сказал мне ничего. Он подошел к скамейке и уселся рядом со мной. Он все еще не дышал.


Источник: http://ligntemission.ucoz.co.uk/forum/59-38-1
Категория: Переводы | Добавил: Vasilisa (23.10.2009) | Автор: Vasilisa
Просмотров: 329 | Теги: Все хорошенькие трупы | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]