Пятница
03.05.2024
16:54
Разделы
Переводы [106]
Категории
Мини-чат
200
Twilight Emission
Ligntemission Сумерки Новолуние Музыка Twilight Клипы Книги
Наш опрос
А вы сюда зашли
1. Ради любопытства
2. Пригласили
3. Почитать фанфики
4. Поболтать
5. Посмотреть дневники вампира
6. Узнать новости
Всего ответов: 36
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
New Moon
Видео
Облако тэгов

Для красивого отображения этого блока требуется Flash Player 9 или выше.

Статистика

Статистика материалов

Новостей: 223
Файлов: 23
Фото: 8
Форум: 122/602
Коментариев: 65

Зарег. на сайте

Всего: 144
Новых за месяц: 0
Новых за неделю: 0
Новых вчера: 0
Новых сегодня: 0


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Мой сайт

Творчество наших авторов

Главная » Статьи » Фанфикшн по "Сумеречной Саге" С. Майер » Переводы [ Добавить статью ]

Пари на любовь
Глава 4.1 Сосиска?

БЕЛЛА
Поездка в Сиэтл была такая веселая! Я записала CD из наших любимых песен, и мы провели два с половиной часа дороги, подпевая и пританцовывая на месте под эту музыку. Из всех приехавших мы, наверное, были самыми веселыми. Мы выглядели, будто обкурившиеся подростки, но нас это мало заботило. Мы решили оттянуться по полной!
Я держала наши билеты, пока мы шли к входным воротам. Парень-контролер посмотрел на них и улыбнулся : «Вау, девчонки, это классные места. Следуйте по указателям клубного уровня к лифту. И желаю получить удовольствие от игры.» Он пропустил нас через турникет, и мы повернули налево, отыскивая эти самые указатели. Товарищ в зелено-голубой спортивной куртке стоял перед входом в лифт, помеченный табличкой «Места клубного уровня». Мы предъявили ему билеты и зашли в лифт, а он пожелал нам доброго дня.
Когда двери открылись, мы были потрясены аппетитными запахами, доносящимися из буфета. «Какие замечательные билеты дала нам Анжела!» - пробормотала я. Роуз и Элис согласно закивали головами. Мы набрали всякой еды и напитков и уселись за столик, обозревая стадион.
«Ой, а я тоже хочу такую поролоновую ладошку*, Белла. Где ее можно взять?» - спросила Элис с огромной улыбкой на лице.
«У продавца сувениров. Я думаю, он стоит где-то здесь неподалеку. Сходи поищи, а мы подождем тебя здесь.» - предложила я. Эллис возбужденно взвизгнула, схватила свой кошелек и побежала за господином с такой ладошкой. Он улыбнулся и показал, где ее купил. Элис пулей умчалась в указанном направлении и отсутствовала минут пятнадцать. Мы с Роуз уже было хотели отправиться на поиски, как внезапно кое-что привлекло наше внимание.
Краем глаза мы увидели девушку - эльфа, одетую в футболку, кепку и шарф с символикой Seahawks, неистово размахивающую поролоновой ладошкой.
«Элис?» - спросила Розали, подняв козырек ее кепки, чтобы получше рассмотреть девушку. «Что с тобой произошло? Ты что, ошиблась дверью и попала в раздевалку к футболистам? А потом не растерялась и решила поработать на общественных началах талисманом команды?»
«Нет, мисс злюка. Я лишь решила проникнуться командным духом. Кстати, я и вам кепочки прихватила.» - она держала в руках две бейсболки. Ей, надо отметить, они были к лицу. Рози была в шоке, я думаю от того, что кепка могла испортить ее прическу. Я же, со своей стороны, пожала плечами и, стянув волосы в конский хвост и пропустив его в заднюю дырку, гордо надела бейсболку. «За Seahawks!» - провозгласила я, поднимая кулак вверх. Рози тоже недовольно натянула кепку и рявкнула : «Пойдемте уже, птички.**».
Мы закончили с обедом и спустились на трибуну, на свои места, которые оказались в первом ряду. Розали достала бинокль и не отрывалась от него весь первый тайм, оценивая задницы игроков. Выбрав наиболее понравившийся зад, в перерыве она решила приобрести футболку с его номером у того же продавца сувениров. Я отдала ей билет, чтобы она смогла вернуться к нам. Мы же с Эллис остались на месте и наслаждались дальнейшей игрой.
Прошло полчаса, прежде чем Розали, наконец, вернулась, в кепке, новой футболке, но с раздраженным выражением лица. «Что случилось, Рози?» Даже несмотря на разозленную мину, она выглядела сногсшибательно в новой футболке. Каким-то образом она ее обкроила и теперь та выглядела как укороченный вариант огромной футболки. В руках у девушки был стакан с попкорном.
«Ух…парни на футболе - такие свиньи!» - со злобой в голосе проговорила она, плюхнувшись на свое место рядом со мной. «Итак, я покинула клубный уровень в поисках футболки, и я ее нашла без проблем. После я заскочила в душевую, произвела с футболкой незначительные манипуляции, чтобы сделать ее пригодной для носки, переоделась и стала возвращаться. Но попкорн так вкусно пах, что я не смогла удержаться. А когда я стояла в очереди, истекая слюной, парень, стоящий за мной, схватил меня за попку.» Мы с Элис рассмеялись, потому что знали как Роуз поступает с теми парнями, кто трогает ее без разрешения – она отправляет их в нокдаун. «Я повернулась к нему и спросила “И что это было?!” Он несколько раз извинился и неубедительно пролепетал, что хотел схватить не мою попку, а …свою сосиску. Вы можете в это поверить?» Она была так зла, что почти сорвалась на крик, и ее история привлекла внимание нескольких человек, сидящих вокруг нас, которые развернулись в нашу сторону и взорвались смехом.
“Что, реально … он сказал, что хотел … схватить … свою сосиску?” Я задыхалась от смеха, еле сдерживаясь, чтобы не уписаться.
«И что же ты сделала?» - захихикала Эллис, уже зная ответ.
«Конечно же, я врезала ему. Да, он был довольно большим, но завтра с утра у него будет замечательный фингал! Вы знаете, у него отменное самообладание, он еще попытался последовать за мной сюда. К счастью, Тони, парень в зеленой куртке, остановил его возле лифта.»
«О Рози, как жаль, что ты разочаровалась в футболе! Извини, я думала, что будет весело…» - сказала я, пытаясь изобразить искренность на лице, закусив губу.
“Брось, Белла, у меня было и веселье, и извращенцы, и все остальное. И по правде говоря, это был довольно привлекательный извращенец.” Она крепко обняла меня, показывая, что не сердится. “Как же тут можно разочароваться, когда тебя окружают мускулистые парни в обтягивающих штанах?”
Мы провели последние несколько минут матча, угорая с ‘парня с сосиской’, как мы его прозвали. А Рози уже отошла и решила, что она хочет появиться на большом экране. Она пококетничала с оператором, и как результат – ее лицо улыбалось 67,000 зрителей. Ее изображение приветствовалось ревом аплодисментов и выкриков. Роуз была в восторге.
Со всеми нашими атрибутами мы покинули стадион. После захватывающей игры нам нужно было возвращаться в Портланд. И всю дорогу мы обсмаковывали наши приключения.

* http://www.fotosearch.com/bthumb/corbis/DGT547/42-16846328.jpg- атрибут болельщиков.
o - команда Seahawk переводится как “большой поморник” – это птицы такие, похожие на чаек.

ЭДВАРД
Итак, наши поиски хороших девушек продвигались не очень хорошо. После фиаско в библиотеке Эммет избегал даже притрагиваться к книгам. Я уверен, он еще не оправился после удара, нанесенного его ЭГО “шаловливой библиотекаршей”, как мы с Джаспером прозвали ее. Я снова смеялся, вспоминая лицо друга, сраженного наповал этой девушкой с прекрасной улыбкой, когда зазвонил телефон.
«Эдвард, это Эммет, заправляй машину и будь тут через двадцать минут. Ах да, и захвати белье для стирки.» И он отключился, даже не ожидая моего ответа.
«Без проблем, Эммет, я так люблю в понедельник с утра проводить время в прачечной. Почему я не подумал об этом сам?» - пробурчал я сам себе, заходя в комнату и собирая грязное белье, готовясь к нашему сегодняшнему ‘приключению’.
Я уже серьезно решил проехать мимо них, когда увидел груду белья на обочине. Я знал, что они погонятся за машиной и устроят сцену, и поэтому успокоился и остановился. «И почему мы идем в прачечную сегодня, Эммет? В ваших апартаментах есть прекрасно функционирующие стиралки и сушки. »
Джаспер со стоном поднял большую корзину для белья и направился к багажнику автомобиля. Он загрузил гору белья и уселся на заднее сидение. «Это наша последняя остановка в поисках хороших девушек…» - проворчал Джас.
«А знаешь, некоторые хорошие девушки стирают белье в понедельник и после обеда. Ты не думаешь, что хорошие девушки сейчас на работе, а в прачечной будут только неработающие?» - спросил я Эммета, запрыгнувшего на переднее сидение.
«Эдвард, доверься мне. Я наблюдал за очередью и сделал вывод, что прачечная –наисчастливейшее место сегодня. Люди все время идут туда, чтобы повстречаться с другими людьми, ожидая, пока просохнут их трусы.» - сказал он, шутливо толкнув меня в бок.
Поездка в прачечную, как и предполагалось, была сплошным разочарованием. В прачечной не было ‘хороших’ девушек, как предсказывал Эммет. Были только две пожилые женщины, которые только и делали, что курили и разгадывали кроссворды. А мы с Джаспером придумывали, как бы нам прикончить Эммета, не заинтересовав при этом полицию. Также мы решили больше не брать его с собой на поиски хороших девушек.
Мы не могли больше оставаться в прачечной, даже чтобы аккуратно сложить вещи, когда они высохли. Мы бегом смотались. Вернувшись на квартиру Эммета и Джаспера, мы попытались рассортировать наши вещи, сваленные в огромную кучу посреди залы.
Когда я справился с этой задачей, и все мои вещи были аккуратненько сложены в стопки в корзине для белья, я повернулся к друзьям и сказал : «Я в ауте! Спасибо, Эммет, за приятный, наполненный девушками день. Я обещаю, что не скоро это забуду. Пока, увидимся на работе.»
-----------------------------
Сегодня вечером я первым прибыл на работу, Джаспер и Эммет прилетели на пятнадцать минут позже, полные раскаяния. «Извини, Эдвард, но это не моя вина. Эммет сегодня вечером собирался дольше обычного.» - прошептал Джаспер, кивая головой в сторону друга. Я уже хотел спросить, что же его так задержало, когда услышал вопль Вики :
«О боже, Эммет, что с тобой случилось? Ты что подрался?» - она схватила его лицо и притянула поближе к себе, чтобы лучше рассмотреть его глаз. Лицо Эммета стало пунцовым от того, что Вики проявляла повышенное внимание к его ‘повреждению’. Я точно знал, что сейчас он больше всего хотел бы стать невидимкой.
«Не обращай внимания, Вики, я просто …мм…налетел на что-то. Это был несчастный случай, недоразумение…» - отвечал Эммет уклончиво, что еще больше вызвало подозрений у девушки. Она повернулась к Джасперу : «Это ты с ним сделал? Вы что, ребята, подрались в эти выходные?» Джаспер молча помотал головой, и я видел, что он прилагает максимум усилий, чтобы сохранить невозмутимое выражение лица. Эммет смотрел на нас из-за спины Вики, предупреждая, чтобы мы не раскрывали рты.
Не добившись ничего от Джаспера, она обрушила свой гнев на меня : «Эдвард, как ты мог?!»
«Прекрати вопить, Вики, мы тут не при чем. Это глупость, ну подрался с кем-то вчера на футболе, и всё. Для ясности – это была целиком его вина…» Я посмотрел на Эммета, который прошептал мне ‘спасибо’ одними губами.
«Даа, Эммет, глаз выглядит отвратительно и твой ‘макияж’ ничего не скрывает!» И она унеслась помогать другим официантам.
Не говоря ни слова, я взял блокнот и начал составлять перечень. Джаспер подошел сзади, хихикая, пока Эммет менял бочонок: «Если бы Вики только знала настоящую историю, она бы очень громко смеялась.»
Я подумал, что у нас все готово к открытию. Сегодня вечером “Downunder” был битком набит посетителями. Тут проходило три вечеринки и казалось, что весь Портланд сегодня решил наведаться в наш клуб.
У меня разыгралась мигрень, но я старался не обращать внимания, так как при сегодняшней загруженности я не хотел оставлять своих друзей без помощи. Я отчаянно пытался держаться, однако когда я покрылся холодным потом и меня вырвало, понял, что мне лучше пойти домой.
На следующее утро я чувствовал себя значительно лучше и решил позвонить ребятам и извиниться за то, что оставил их без помощи. Очень хмельной голос Эммета ответил после третьего звонка : «ММ…Алло.»
«Хай, Эммет, это я.»
«Хай, Эдвард, как себя чувствуешь? Как твоя голова, взорвалась или еще что-нибудь покруче?» - поддразнил он.
«Спасибо за беспокойство, Эммет. Я в порядке. Хотел извиниться за то, что вынужден был уйти вчера. А сейчас мне уже не так плохо.» - огрызнулся я. Но мой гнев не возымел должного действия на Эммета, разве что вызвал у него приступ смеха.
«И что там было вчера? Я что-то пропустил?» - спросил я, когда его смех немного утих.
«О, даа. Джас почти потерял свои $200!» - его голос стал более воодушевленным.
«Что случилось? Как он ‘почти потерял свои деньги’?» - спросил я и услышал, что Джаспер взял параллельный телефон.
«К твоему сведению, Эммет, я не ‘почти потерял свои деньги’! Ничего не случилось! И ни слова об этом больше!» - набросился на друга Джаспер.
«Это приватный разговор, мистер Шумный. Разве Эдвард звонит ТЕБЕ? Нет, он звонит МНЕ, так что повесь трубку!» - завопил Эммет.
«Может, вместо того, чтобы ссориться, мне кто-нибудь расскажет, что случилось?» - прервал я.
Эммет решил начать историю. «Итак, я занимался своими делами…»
Джаспер перебил : «Он флиртовал с какой-то потаскушкой и ее подругами у стойки бара, пытаясь дополнительно заработать… ага, занимался своими делами, как же.»
Эммет продрал горло : «Не важно, так или иначе, я наблюдал за Джаспером. Он оцепенел, как олень в свете фар, глядя на эту цыпочку. Он был так поглощен ею, что посетителю фактически пришлось бросить вишню из мараскина ему в голову, чтобы привлечь внимание.»
Я рассмеялся, представляя эту картину.
«Это помогло. Девушка, наконец, увидела, что он смотрит на нее, как какой-то сталкер, но она храбро подошла к нему и даже заказала напиток. А он настолько потерял рассудок, что вместо того, чтобы налить Колу ей в стакан, пролил ее себе на туфли и, черт возьми, чуть не устроил потоп за барной стойкой.»
«Краник сломался, я тебе говорю! Я нажал кнопку - хлынул поток Колы - и я не смог его остановить. А не потому, что я ‘потерял рассудок’… » - неубедительно пролепетал Джаспер.
«Эдвард, он реально порет чушь…ААА…Прекрати, Джас…уйди отсюда…я говорю правду…положи подушку на место!»
Я слышал, как телефон упал на пол и катался по паркету, пока парни боролись. Через несколько секунд раздался звук захлопывающейся двери и щелчок замка. Победивший Эммет вернулся к разговору.
«Чувак, я вернулся. Я тебе говорю, он разомлел от этой девочки. Должен сказать, она была изящная, реальная крошка. Я не думаю, что он обмолвился с ней хотя бы словом. А затем, когда я в шутку назвал ее ‘доступной девушкой’, он совсем озверел и полез драться. Я думаю, с ним надо что-то делать.»
«Да, мне очень жаль, что я пропустил весь экшен. Знаешь, что ему нужно? Поход в спортзал, чтобы выплеснуть свою агрессию. Я заеду через двадцать минут.» Я все еще посмеивался над любовной связью Джаспера с загадочной девушкой, когда подъехал к апартаментам ребят.
Как всегда, Джаспер сел сзади, а Эммет плюхнулся на переднее сидение. И я не смог сдержаться, чтобы не пошутить немного : «Скажи мне, Джаспер. Ну и как это – влюбиться в девицу из бара?» Он отвесил мне подзатыльник, Эммет расхохотался. И мы отправились в спортзал.



Источник: http://ligntemission.ucoz.co.uk/forum/59-76-1
Категория: Переводы | Добавил: Selena-Nox (04.11.2009)
Просмотров: 349 | Теги: Пари на любовь | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]